Hyvään
kirjaan voi onneksi palata myöhemminkin. Kaukana omalta maalta palasi mieleeni, kun
luin äskettäin Eunsun Kimin tarinan Pohjois-Korea
– yhdeksän vuoden pakomatka helvetistä. (Toim.
Sébastian Falletti, suom. Pirjo Thorel. Siltala 2014.)
Molemmat
kirjat alkavat kuvauksella siitä, miten nälkäinen lapsi odottaa kylmässä
kodissa ruuanhakumatkalla olevaa äitiä kotiin. Latvuksen kirja alkaa näin:
Äiti oli lähtenyt
aamulla pimeän aikaan leipäjonoon. Matti, Helmi ja minä olimme sängyssä paksun
peiton alla kaikki nutut päällä, koska sisällä oli vähintään yhtä kylmä kuin
ulkona. (Mts. 5)
Kimin kirja alkaa näin:
Olin ollut melkein viikon yksin pienessä, jääkylmässä asunnossamme
Pohjois-Korean Undokissa, missä olin syntynyt. Vanhempani olivat syötävää
ostaakseen myyneet kaikki huonekalumme matalaa pöytää ja kaappia lukuun
ottamatta. Lattiapäällystekin oli saanut lähteä, joten nukuin paljaalla
betonilattialla makuupussissa, joka oli kursittu vanhoista vaatteista. (Mts. 9)
Inkerinsuomalainen Paavo on kirjan alussa 13-vuotias, pohjoiskorealainen
Eunsun 11-vuotias. Paavon perhe on
asunut Leningradissa ja joutuu lähtemään Siperiaan, loppumatka mennään
Jeniseitä pitkin; Eunsun asuu Undokissa, Pohjois-Korean koilliskulmassa, aivan
lähellä Kiinan ja Neuvostoliiton rajaa ja Tumenjokea, jonka yli hän pakenee
äitinsä ja isosiskonsa kanssa eräänä talviyönä ollessaan 12-vuotias. Paavon tarina alkaa vuonna1942, Eunsunin 1997.
Latvuksen kirja on fiktiota, tosin historiallisia faktoja ja
kuultuja tarinoita taitavasti hyödyntävää; Eunsunin kirja on muistelmateos,
mutta aloituksessa on kaunokirjallista voimaa. Molemmissa kertomuksissa
keskushenkilö joutuu ajan myötä tarkastelemaan lapsena omaksumiaan uskomuksia maan hallinnosta uudelta kannalta. Kummallekin oma perhe on rakas.
Kaukana omalta maalta on varhaisnuorten kirja,
Eunsun Kimin tarina sopii puolestaan jo nuorten luettavaksi. Ylipäänsä
laadukkaiden historiallisten romaanien ja muistelmien lukeminen auttaisi nuoria
ymmärtämään, että vaikkapa Suzanne Collinsin, Ally Condien tai Lauren
Oliverin dystopiat (Nälkäpeli-trilogia/The Hunger Games Trilogy;
Tarkoitettu-trilogia/Matched trilogy ja Delirium-trilogia) eivät ole vain muodikkaita
mielikuvitustarinoita, vaan niillä on yhtymäkohtia jo elettyyn ja koettuun ja tälläkin
hetkellä jossain vallitseviin elinolosuhteisiin.
On tärkeää huomata, että
totalitarismia ei aina havaita, kun siihen kasvetaan ja kasvatetaan. Nuorten
luettavaksi sopisi siksi myös Emily Wun
Kuin höyhen myrskytuulessa: kiinalaistytön tarina (toim. Larry Engelmann; suom. Ari Ahola; Gummerus
2008) ja sen taustaksi puolestaan vaikka Frank Dikötterin Mao - Kiinan suuri nälänhätä 1958 - 1962 (suom.
Seppo Hyrkäs. Siltala 2011).
EDIT Vaikka tuoreimmat esimerkit totalitarismista, nälästä yms. löytyisivät Pohjois-Koreaa koskevista dokumenteista ja maasta paenneiden henkilöiden elämäntarinoista, kuten Shin Dong-hyukin, (Blaine Hardenin kirjassa Pako Pohjois-Koreasta. Leiri 14; Gummerus 2012) tai Barbara Demickin kirjassa Suljettu maa. Elämää Pohjois-Koreassa (Atena 2011) eri henkilöiden kertomuksista jne., otin esimerkiksi Emily Wun tarinan lähinnä siksi, että se sisältää lapsuuden kokemusten osalta samantapaisia aihelmia kuin Kaukana omalta maalta tai Eunsun Kimin tarinassa. Noissa kaikissa on rakastava perhe, onnellisia lapsuusmuistoja jne. toisin kuin Shin Dong-hyukilla.
Kaukana
omalta maalta on luettavana
Netlibriksessä ja Kunnarissa Matildan kirjatarjottimella Aikamatka. Hyvä.
Fiktion voima ei vähene historian tajusta, päinvastoin. Latvus on käsitellyt kirjassaan
Neuvostoliitto-aihetta hienotunteisesti. Jokaisella kansallisuudella ja
kielellä on kirjassa arvonsa ja ne saavat kunnioittavan käsittelyn.
Paitsi historiallinen romaani, Kaukana omalta maalta on myös kaunis rakkaustarina. Paavon rakkaus virolaiseen Mareen on herkästi
piirretty. He ovat tavatessaan lähes lapsia mutta kirjan lopussa jo nuoria
aikuisia. Anna Emilia Laitisen käsialaa olevat kirjan kannet kuvaavat kahta
asiaa, jotka kannattelivat Paavoa: etukannessa pienenä vilkuttava Mare ja takakannessa lautta. Lauttaan
kiteytyy koko kannatteleva perhe, isäkin vielä. Mare puolestaan on opettanut Paavolle
selviytymiskeinon, jonka kuuli isältään: ”jos joutuu oikein pahaan paikkaan,
pitää miettiä itsensä jonnekin muualle.” (mts. 60). Mare saa Paavon miettimään,
mikä olisi se paikka, jossa hän kaikkein mieluiten olisi. Maren paras paikka
oli Kassarin mummola Virossa, Paavon Serepetta Inkerissä, Serepetan mummola.
Sellaiselle, joka aikoo lukea kirjan, jääköön löydettäväksi,
pääsevätkö Paavo ja Mare vielä lapsuutensa paratiiseihin ja jos niin miten.
Sisko Latvukselta on ilmestynyt tänä syksynä uusi
nuortenkirja: Kaksi
sateenkaarta (WSOY 2014). Sen päähenkilön, 15-vuotiaan Innan isoisä on Paavo. Palataan uuteen kirjaan myöhemmin.