Jokainen on
joskus ainakin kuullut tytöstä, joka hyppäsi valkoisen kanin perässä
kaninkoloon ja päätyi ihmeelliseen maahan, jossa kaikki oli hiukan
vinksahtanutta. Alun perin kirjailija Lewis Carroll (oikealta nimeltään muuten Charles Lutwidge
Dodgson) kertoi tarinaa Alice-tytön seikkailuista tuttavaperheensä lapsille.
Tarina alkaa, kun Liisa (Alice) huomaa
valkoisen kanin ottavan kellon liivinsä taskusta. Liisan uteliaisuus herää ja
hän seuraa valkoista kania kaninkoloon ja päätyy ihmemaahan. Ihmemaassa Liisa
muuttaa kokoaan yhtenään, juoksee vaalimaaliin ja ottaa osaa varsin erikoiseen
oikeudenkäyntiin. Lisäksi hän tapaa joukon mitä kummallisimpia olentoja kuten
valekilpikonnan, Hatuntekijän ja irvikissan.
Tämä lastenkirjallisuuden klassikko
julkaistiin kirjana 1865 nimellä Alice’s Adventures in Wonderland. Ensimmäinen
suomennos Liisan seikkailut ihmemaassa julkaistiin 1906, suomentajana Anni
Swan. Myös Kirsi Kunnas ja Eeva-Liisa Manner sekä Alice Martin ja viimeisimpänä
Tuomas Nevanlinna ovat tehneet omat suomennoksensa. Muiden suomennoksissa
ihmemaassa seikkailee Liisa, Martinin suomennoksen päähenkilö on Alice kuten
alkuperäisessä teoksessa. Myös muiden hahmojen nimet vaihtelevat suomennoksista
riippuen. John Tenniel on kuvittanut sekä alkuperäisen teoksen että Kunnaksen
ja Mannerin sekä Martinin suomennokset. Tuomas Nevanlinnan suomennoksessa
kuvittajana on Helen Oxenbury. Tove Janssonkin on kuvittanut Liisan seikkailuja
ihmemaassa. Valinnanvaraa siis löytyy!
Kirjojen lisäksi Liisa on seikkaillut
myös elokuvissa. Tunnetuimmat elokuvat Liisasta lienevät Disneyn piirroselokuva sekä Tim Burtonin versio, joka ei kuitenkaan sovellu perheen pienimmille.
Saima
p.s. Kirjasta
on myös jatko-osa, Liisan seikkailut peilimaailmassa (suom. Kirsi Kunnas ja
Eeva-Liisa Manner). Tästäkin on toinen suomennos nimellä Alice peilintakamaassa
(suom. Alice Martin).